понедельник, 8 февраля 2021 г.

9 февраля Введение в романскую филологию

Преп. Доцент Алахвердиева Л.Г.
 Модуль 1. Романские языки как объект научного изучения и исторические условия образования романского ареала 
Занятие. 1.Романский мир: ( вводная лекция) 
Цель: познакомить студентов с историей романского мира , закрепить научную терминологию. ЗАДАНИЕ: составить письменно 40 вопросов по теме
  Краткое содержание: В лекции рассматривается понятие «Романский мир» в историческом и пространственно-лингвистическом контексте его формирования. Выявляются аксиологические доминанты и векторы Романского мира как семиотического цивилизационного понятия, сообщаются некоторые сведения о романских языках.
 Основное содержание: Известное в языкознании терминопонятие «Романия» есть устойчивое означивание, на основе латинского корня (от «Roma» ‘Рим’; ср. : фр^оташа; it. Romania; рус. Романия), особого типа реальности. Это понятие прежде всего пространственное и означает «территорию, населенную романскими народами» [Степанов, 2001, с. 285] . «Романскими народами» называют народы, этническая территория которых была завоевана Римом, а сами завоеванные народы претерпели процессы языковой и цивилизационной «романизации», эшелонированные во времени. Романизация подразумевает процессы переустройства уклада жизни по образцу, по правилам, по нормам, по вектору «как в Риме». Осевой линией романизации является распространение и дальнейшая диверсификация в среде завоеванных народов под влиянием фактора «субстрата» и «суперстрата», «разговорной, народной, вульгарной, деревенской латыни» (sermo rusticus, latino volgare), неоднородной по своей природе. Образующиеся на ее основе «романские языки» постепенно укрепляют свою значимость сначала в сфере повседневной жизни, а затем и в других функциональных сферах жизни общества. При этом латинский литературный язык (sermo urbanus) также изначально привносится на завоеванные территории, но с течением времени, функционально ограниченный, он выходит из употребления. Выделяется примерно тысячелетний период постоянного территориального расширения римских завоеваний, подключения к Римской империи все новых территорий в качестве римских «провинций», «городов», поселений, что определяет наличие фрагмента общей истории для данных народов в процессах романизации. следует при этом отметить, что процессы романизации исторически не закончились временными рамками единой Римской империи, но имели продолжение уже в Новое время, при территориальной экспансии романских народов путем завоевания, освоения, заселения ими Нового Света, Африки, других территорий вне европейского континента. по своему происхождению в латинском языке Рима прототип понятия «римский мир» Pax Romana означал «мир, отсутствие войны с Римом», что закрепляло для территорий, включенных в данное состояние мира с Римом, их статус составных частей Римской империи. В этом смысле выражение утвердилось со времен правления Августа, когда на территории Римской империи в течение двухсот лет действительно поддерживался мир. именно в это время выражение Pax Romana приобретает современный концептуальный смысл пространственного единства [Степанов, 2001, с. 286], образованного вокруг единого цивилизационного ядра. Важно то, что в латинском языке Рима специальный термин, обозначавший «территорию» в географическом пространственном смысле, появляется позже, первоначально в форме прилагательного среднего рода в собирательном значении - Romana, romanorum. Данным прилагательным обозначалось «все римское» - нравы, обычаи и т.д. Как уточняет Ю.С.Степанов, собственный термин в значении «территория Римской империи» - Romania - утверждается лишь в поздней латыни . Референциально данное понятие, однако, гораздо шире указанного и осмысливается сегодня как «репрезентанта» исторической, геополититической, цивилизационно-культурологической и лингвистической реальности. Как таковая, она представляет особый интерес для понимания процессов контактирования и длительного сосуществования в едином пространстве - «котле» разных народов и языков во времени и пространстве .
  Романские языки (от лат. romanus — римский), группа родственных языков, относящихся к индоевропейской семье (см. Индоевропейские языки) и происходящих от латинского языка. Общее число говорящих на Р. я. — свыше 400 млн. чел.; государственные языки более 50 стран. Классификация Р. я. вызывает трудности, так как они связаны между собой разнообразными и постепенными переходами. Обычно различают подгруппы: иберо-романскую (испанский, португальский, каталанский, галисийский языки), галло-романскую (французский, провансальский языки), итало-романскую (итальянский, сардинский языки), ретороманскую (см. Ретороманские языки), балкано-романскую (румынский, молдавский, аромунский, мегленорумский и истрорумынский языки) и исчезнувший в 19 в. далматинский язык. Общность Р. я. определяется прежде всего их происхождением из народной латинской речи, распространившейся на территориях, завоёванных Римом, и проявляется в наличии множества слов и грамматических форм, восходящих к народной латыни. В течение своей истории Р. я. испытывали также сильное влияние литературного латинского языка, откуда заимствовались лексика, словообразовательные и синтаксические модели. Это влияние создало вторичную общность Р. я., внесло изменения в их произносительные тенденции, лексическую систему; образовались два слоя лексики: слова, восходящие к народной латыни и фонетически расходящиеся (ср. французский fait, испанский hecho, румынский fapt из лаинского factum), и фонетически близкие слова, взятые из литературного латинского языка (ср. французский facteur, испанский, румынский factor из латинского factor). Для современных Р. я. характерны два рода у существительных и прилагательных, отсутствие склонения (кроме балкано-романской группы), артикль, особые приглагольные местоимения, сложные формы глагола с причастиями прошедшего времени, формы будущего времени и условного наклонения, образованные от инфинитива, широкое использование предложных конструкций и др. В развитии Р. я. выделяется несколько этапов: 1) 3 в. до н. э. — 5 в. — период романизации (замены местных языков народнолататинским языком). Расхождения будущих романских диалектов были предопределены разным временем завоевания областей Римом (Италия — к 3 в. до н. э., Испания — 3 в. до н. э., Галлия — 1 в. до н. э., Реция — 1 в., Дакия — 2 в.), темпами и социальными условиями романизации, диалектными различиями самой латыни, степенью связи провинций с Римом, административным членением империи, влиянием субстрата (языков местного населения — иберов, галлов, ретов, даков и др.). 2) 5—9 вв. — период становления Р. я. в условиях распада Римской империи и образования варварских государств. На романскую речь оказали влияние языки завоевателей (так называемый суперстрат): германцев (вестготов в Испании, франков и бургундов в Галлии, лангобардов в Италии), арабов в Испании и славян на Балканах. К 10 в. определяются границы современной Романии (области распространения Р. я. в Европе); Р. я. начинают осознаваться как языки, отличные от латыни и друг от друга. 3) 10—16 вв. — развитие письменности на Р. я., расширение их социальных функций. Первые памятники на французском языке восходят к 9 в., на итальянском, испанском, сардинском и провансальском — к 10 в., на ретороманских, каталанском, португальском — к 12 в., на румынском — к 16 в. Возникают наддиалектные литературные языки. Структура ряда Р. я. (например, французского) претерпевает значительные изменения. 4) 16—19 вв. — формирование национальных языков, их нормализация, дальнейшее обогащение. Проявляется неравномерность в развитии Р. я.: французский и испанский языки складываются в национальные языки в 16—17 вв. и в дальнейшем расширяют сферу употребления как международные языки, итальянский и румынский становятся национальными языками в 19 в., провансальский (в меньшей степени галисийский) утрачивает свои прежние социальные функции. 20 в. характеризуется дальнейшим развитием литературных Р. я.; в ряде стран идёт движение за упрочение или расширение социальных функций отдельных Р. я. (каталанский в Испании, провансальский во Франции, французский в Канаде и др.). С 16 в. в связи с колониальной экспансией Р. я. распространяются за пределами Европы. «Новая Романия» охватывает Центральную и Южную Америку, некоторые территории в Северной Америке, Африке и др. Образуются местные варианты Р. я. (французский язык Канады, португальский язык Бразилии, испанский язык стран Латинской Америки); возникают креольские языки (на основе французского или португальского языков).

Комментариев нет:

Отправить комментарий