среда, 21 октября 2020 г.

22 октября 4 к ФО История языка преп. Алахвердиева Л.Г.

22 октября 4 к ФО ИСТОРИЯ ЯЗЫКА преп. Алахвердиева Л.Г. Thème : Le Moyen français But : faire connaissance avec des transformations de la langue aux 14-15 s.s. Conférence LE MOYEN FRANCAIS 1. La situation historique au 14-15 siecles. Les conditions historiques du developpement de la langue, probleme du bilinguisme, fonction de la langue litteraire francaise.( Internet) 2. Les changements phonetiques: a) voyelles; b) consonnes. 2. Les changements phonetiques principaux touchent le systeme des voyelles ou se developpent les tendances apparues en ancien francais: 1) C’est avant tout la monophtongaison des diphtongues, la plupart des diphtongues sont simplifiees et contractees en voyelles simples; 2) La chute des voyelles en hiatus. La voyelle e disparait dans toutes les positions; 3) La transformation des voyelles nasalisees en voyelles nasales. Les consonnes. 1) Le processus de la simplification des affriquees est termine au moyen francais. Toutes les affriquees perdent leur element explosif. 2) Prend fin le processus de la disparition de «s» devant une consonne «t». 3) L’affaiblissement des consonnes finales en premier lieu des liquides (r, l). 3. La structure grammaticale du Moyen Francais. a) Developpement des tendances analytiques dans le systeme nominal (substantif, adjectif, pronoms). b) Verbe: tendances a l’unification des desinences et des radicaux. c) Сategories verbales. A) La structure grammaticale du Moyen Francais est caracterisee par le developpement intense des tendances analytiques et de l’unification des formes nominales et verbales. Les noms. 1) Le fait le plus important c’est la disparition de la declinaison a deux cas. Dans la langue il ne reste qu’une seule forme casuelle, celle du cas-regime qui sert a exprimer le sujet ainsi que le complement d’objet direct. 2) En ancien francais certaines consonnes finales disparaissaient devant la flexion «s» dans la declinaison. Au Moyen Francais a la suite de la perte de la declinaison il arrive que le nom au singulier avait une autre forme au pluriel. Le nivellement consistait en ce que les noms a differentes formes du radical recoivent la forme unique pour le singulier et le pluriel. L’article. Au Moyen Francais les tendances analytiques s’accusent aussi dans l’emploi de l’article. L’article defini s’emploie beaucoup plus souvent qu’en ancien francais. Il apparait devant les noms geographiques et les noms des peuples. S’elargit l’emploi de l’article indefini pour marquer la categorie de l’indetermination. Pourtant, leur emploi devient regulier seulement a la fin du 17 siecle. Au Moyen Francais on voit apparaitre l’article pertitif dans sa comprehension moderne, mais son emploi est tres irregulier. Les adjectifs perdent aussi la declinaison et ne gardent qu’une seule forme, celle du cas regime. La plupart des adjectifs est unifiee d’apres la forme du pluriel. Les pronoms. 1) La forme feminine du cas datif li est remplacee par la forme masculine lui. 2) Le pronom personnel conjoint «il» au pluriel en ancien francais recoit la flexion «s» il>ils par analogie avec les noms. 3) Tous les pronoms personnels augmentent sensiblement leur emploi aupres du verbe. 4) Les possessifs perdent aussi leur declinaison. B) L’unification des desinences touche en premier lieu la I-iere personne du singulier du present de l’indicatif des verbes du I groupe qui recoivent «e» a la fin. Les verbes du II et III groupe a la I personne du singulier recoivent «s» au present et au passe simple de l’indicatif. Les formes de l’imparfait et du conditionnel restent les plus eloignees de la langue moderne. Le futur simple a presque l’aspect moderne, sauf quelques verbes du type: doner, mener. L’unification des radicaux touche en premier lieu les verbes a alternance. Il n’existait pas de regles strictes de cette unification. Elle s’effectue tantot au depens des formes accentuees, tantot au depens des formes inaccentuees. Le processus du nivellement des radicaux est tres lent et continue dans la periode suivante. Сertains verbes ont garde cette alternance des radicaux de nos jours. С) Les categories de la personne et du nombre changent de moyens de leur expression. Au Moyen Francais сes categories sont exprimes de plus en plus par les pronoms personnels conjoints. Le temps. Сertaines formes temporelles precisent leur valeur et leur emploi. Le mode. L’emploi du subjonctif devient plus restreint a cause du developpement de l’indicatif et du conditionnel. Le subjonctif est evince de la phrase conditionnelle ou s’installe le conditionnel. Le conditionnel commence a remplacer l’indicatif pour exprimer le doute, une action eventuelle, l’incertitude. 4. La syntaxe du Moyen Francais (tendances generales propres a la phrase complexe). 5. Les changements radicaux produits dans le vocabulaire du Moyen Francais. 1. La syntaxe du Moyen Francais subit une forte influence du latin grace a l’etude approfondie des oeuvres des auteurs latins: savants, philosophes, historiens. L’influence du latin sur la syntaxe francaise s’exprime avant tout dans le progres notable de la phrase complexe, basee sur la subordination, aussi bien que dans l’emploi tres large des tours infinitifs et participes. L’extension des phrases de subordination appelle la formation de nouvelles conjonctions: de cause, de temps, de but. La syntaxe francaise du Moyen Francais est caracterise par l’etablissement progressif de l’ordre des mots direct. Les changements sensibles ont touche surtout la phrase a subordonnee de condition. C’est surtout trois types de phrases conditionnelles qui ont recu un emploi tres large au Moyen Francais: celles qui expriment une action reelle, celles qui expriment une action possible, eventuelle, celles qui expriment une action irreelle. Les changements dans la nature des rapports syntaxiques s’expliquent aussi par le developpement des tendances analytiques. 5. Le lexique du Moyen Francais eprouve de profonds changements quantitatifs et qualificatifs. C’est l’epoque de son enrichissement tres intense de differentes sources: emprunts aux langues classiques, aux langues vivantes, la derivation, la composition. Le trait particulier du Moyen Francais c’est l’immense emprunt au latin ce qui a donne a cette epoque sa denomination «La periode de relatinisation». L’afflux immense des emprunts latins dans la langue francaise est lie avec l’activite des premiers humanistes qui traduisent en francais les oeuvres des auteurs classiques. Le Moyen Francais c’est aussi l’epoque de la formation du lexique abstrait et de la terminologie scientifique. C’est l’epoque de l’apparition de deux couches dans le lexique: mots populaires et mots savants. Les emprunts creent aussi des doublets etymologiques: le meme mot est presente sous deux formes differentes: populaire et savante. Les emprunts latins ont beaucoup influence le systeme derivationnel du francais. Sur la base de nombreux emprunts on voit se former de nouveaux types derivationnels. Le Moyen Francais c’est aussi l’epoque de la differenciation sociale du lexique. Обязательная литература: 1. Болдина Л.А. История французского языка. Краткий курс лекций. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. – 160с. 2. Бородина М.А. Историческая фонетика французского языка. – Ленинград, 1961. 3. Волкова З.Н. Истоки французского литературного языка. – М., 1983. 4. Катагощина Н.А., Гурычева М.С., Аллендорф К.А. – История французского языка, М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1984. – 444с. Дополнительная литература: 1. Сабанеева М.А., Щерба Т.М. Историческая грамматика французского языка. – Л., 1990. 2. Скрелина Л.М. Хрестоматия по истории французского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 277с. 3. Щетинкин В.Е. История французского языка. – М., 1984. 4. N. Chigarevskaia. Precis d’histoire de la langue francaise. – M., 1984. – 285с. 5. O.M. Stepanova. Histoire de la langue francaise. Textes d’etude. – M., 1975. – 168с. Questions à discuter ( pour le séminaire) : 1. Conditions historiques de l’extension du français commun. 2. Système des voyelles du moyen français. 3. Système des consonnes de cette époque. 4. Structure grammaticale du moyen français : nom, article, adjectif, pronom. Tendances essentielles du système verbal. 5. Syntaxe ; 6. Vocabulaire à l’époque du moyen français.

Комментариев нет:

Отправить комментарий